Seæaš se kada sam rekla da ne možeš ništa sakriti od mene jer æu saznati?
Jeg har jo fortalt dig, du ikke kan skjule noget for mig.
Hej, ti tu ne možeš ništa uèiniti.
Du kan ikke gøre noget ved det.
Ne možeš ništa reæi, što æe promijeniti moja osjeæanja.
Du kan ikke sige noget, der vil ændre mine følelser for ham. - Mor!
Zato ne možeš dobiti posao, jer ne možeš ništa osetiti.
Du kan ikke få arbejde som skuespiller, for du føler ingenting.
Zar ne možeš ništa da uradiš?
Er der ikke noget, du kan gøre?
Sigurna sam da sad i onako ne možeš ništa da uradiš.
Der er sikkert ingenting du kan gøre alligevel.
Zar ne možeš ništa da uradiš kako treba?
Kan du ikke gøre noget rigtigt?
Ponekad ne možeš ništa uèiniti, posekotina je previsoko, preblizu kosti, možda imaš preseèenu venu, ili jednostavno ne možeš koagulant staviti dovoljno duboko.
såret sidder for langt oppe, for tæt ved knoglen, - måske en beskadiget blodåre, - eller også kan du ikke få blodstørkningsmidlet langt nok ind.
Imaju nešto zaglavljeno u glavi i ne možeš ništa uèiniti sa njima.
Når de får noget på hjernen, er der intet at gøre.
Ne, ti ne možeš ništa da mi kažeš!
Du skal ikke sige den slags til mig.
Zašto bi mogao vidjeti buduænost ako ne možeš ništa napraviti?
Du må ikke miste modet. - Hvad er det for et håb?
Ovo si ti skrivio i ne možeš ništa napraviti da to zaustaviš!
Du påførte dem dette, og du kan ikke stoppe det.
Kao kad ne možeš ništa uraditi?
Som om du intet kan gøre?
I ne možeš ništa reæi ili uèiniti da se predomislim.
Der er intet, du kan sige eller gøre, der kan overbevise mig om andet.
Kada momci slave, ne možeš ništa da im zabraniš.
Tro mig, vi ku ik holde gutterne fra at fejre det her.
Zašto te Kellerman poslao ako ne možeš ništa napraviti?
Hvorfor sendte Kellerman dig, hvis du intet kan gøre?
Ne znam koga uèe, jer ti ne možeš ništa da nauèiš.
Nå, de ved ikke, hvem de fucking lærer noget, For du kan ikke lære en skid.
Svijet æe gorjeti i ti tu ne možeš ništa.
Verden vil brænde, og du kan intet gøre ved det.
Zaboravila si da ne možeš ništa da mi odbiješ?
Du glemmer, at du ikke kan nægte mig noget!
Nisam te zvao jer ne možeš ništa uèiniti.
Jeg ringede ikke, fordi der intet kan gøres.
Ne, iskreno, ne možeš ništa više da uradiš.
Nej, helt ærligt, der er intet du kan gøre.
Ne primamo signal, pa ionako ne možeš ništa.
Der er ingen kontakt. Der er ikke noget at gøre.
Iz toga ne možeš ništa da zakljuèiš.
Den første gang. Du ved intet ud fra det.
Ne možeš ništa da uradiš za nju.
Der er ikke noget, du kan gøre for hende nu.
Ne možeš ništa uraditi da zaustaviš ovo.
Der er intet, du kan gøre, for at stoppe det her.
Odsek je moj i ne možeš ništa da uradiš povodom toga.
Division er mit, og du kan ikke gøre noget ved det.
Èovek bi dao sav svet da skine tugu sa srca, a, sa tugom ne možeš ništa da kupiš.
En mand ville give den halve verden for at slippe fri af sin sorg. Alligevel kan man intet købe for sorg, fordi sorg er værdiløs.
Kakav je oseæaj kada ti otrgnu nekog koga voliš, a ti ne možeš ništa da preduzmeš?
Hvordan føles det, at en, du elsker så højt, pludselig bliver taget fra dig, uden at du kan gøre noget ved det?
Ne možeš ništa dobiti u ovom svetu dok te ne èuju.
Som du vil høre, ikke får det,
Znaš da ne možeš ništa da mi uradi, što ne mogu da podnesem.
Du ved, der ikke er noget du kan gøre, jeg ikke kan bære.
Želim da gledaš dok se dogaða, a da ne možeš ništa poduzeti.
Jeg vil have, du ser det, der skal ske, - uden at være i stand til at gøre noget.
Ne možeš ništa da mi uradiš.
Tre. Du kan ikke røre mig.
Ne možeš ništa bez njihove dozvole, zar ne?
Du kan jo ikke røre en finger uden deres tilladelse.
Ako držiš olovku, ne možeš ništa da radiš ostalim prstima.
Hvis man holder den, så kan man ikke bruge fingrene.
Ne možeš ništa da sakriješ od mene.
Du kan ikke skjule noget for mig.
Majk je na sigurno gde mu ne možeš ništa, i ovo je gotovo.
Mike er sikker, hvor du ikke kan røre ved ham, og dette er forbi.
2.82914686203s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?